Passa alle informazioni sul prodotto
1 su 1

Una traduzione inedita delle opere di Moliére - vol. I e II

Una traduzione inedita delle opere di Moliére - vol. I e II

Testi e ricerche - Studi di cultura francese e italiana

Scoperto da Cesare Levi e studiato per la prima volta da Pietro Toldo all'inizio del '900, il manoscritto intitolato: Comedie del Signor de Moliere tradotte da Ottaviano Annibale Giugni Stampa fiorentino, contenente la traduzione di tutto il teatro di Moliére, è custodito nella Biblioteca Universitaria di Bologna (coll. 1669). Rimasta malauguratamente inedita fino a oggi, questa traduzione avrebbe potuto cambiare le sorti della ricezione di Moliére in Italia, segnata per buona parte del secolo XVIII dall'ostracismo inflessibile degli intellettuali quali Ludovico Antonio Muratori, Scipione Maffei o Carlo Gozzi. La mancata pubblicazione delle commedie di Moliére ha privato il pubblico italiano del Settecento dell'irripetibile opportunità di godere nella propria lingua della qualità di una traduzione brillante e moderna qual è quella che si propone in questi due volumi.

ISBN: 978-88-6344-770-5
Prezzo di listino €60,00 EUR
Prezzo di listino Prezzo scontato €60,00 EUR
In offerta Esaurito
Imposte incluse. Spese di spedizione calcolate al check-out.
Quantità
Visualizza dettagli completi
  • 🎁

    Spedizione gratuita da €50

  • 📖

    Acquista direttamente dalla casa editrice